Фотогалерея                                                       Видеогалерея                                                       Аудиогалерея

Сергей Аверинцев на колокольне
Киево-Печерской Лавры. 2001 г.

Среди мучеников и исповедников недавних времен, которыми так щедро прославил Господь Русскую Православную Церковь, мы снова и снова встречаем священнические двоицы, диады, в каждой из которых подвиг отца бывал в стойкой верности продолжен сыном. Духовно-парадигматический смысл таких двоиц выражен, например, в словах новосоставленного тропаря священномученику Сергию Мечеву, родному сыну праведного протоиерея Алексия Мечева, пастыря знаменитого "Маросейского" прихода в Москве: "От корене праведнаго прозябл ecu [...], пред Богом во узах и до смерти предстоя". Верность сына во узах и до смерти безупречному примеру отца - без сомнения, самый утешительный случай отношения отцов и детей, какой только может быть. Для нас, людей верующих, оба - прежде всего свидетели веры. Но мне хотелось бы подчеркнуть, что в контексте более мирском и гражданском оба могут быть с полным основанием рассматриваемы как герои мирного сопротивления тоталитаризму, показавшие пример единодушия в неустрашимой защите одного из неотчуждаемых человеческих прав - права на верность своим убеждениям. (В качестве москвича я подумал об этих именах; здесь, в Киеве, сами собой вспоминаются другие, хотя бы имена отца и сына - Александра и Алексия Глаголевых.)
 

[1]  

Господин президент, уважаемые парламентарии! Прежде всего, мне хотелось бы выразить сердечную благодарность за большую честь, которая была мне оказана приглашением выступить в этих стенах. Большое спасибо! Замечательная возможность выступить в Сенате итальянской республики, здесь в Риме — in Urbe! — наполняет меня, латиниста по образованию, чувствами совершенно особенного свойства.

Прежде чем начать говорить о новой идентичностиЕвропы, которая готовится обрести более глубокое единство, нежели просто единство политическое, мне кажется уместным вспомнить русского поэта XIX века, вскормленного духовным и культурным достоянием своей родной земли, но в то же время сокровищами европейского духа. Этот поэт уже в 1930 году применил к католическому Западу и православному Востоку метафору «двух легких христианской Европы», пользуясь которой можно сказать, что человек, дышащий одним легким, тяжко болен. Сегодня этой метафорой часто пользуется в своих рассуждениях Святейший Отец. Имя этого русского поэта — Вячеслав Иванов. Изгнанный в 1924 году из России, он жил здесь, в Риме, вплоть до своей смерти в 1949 на Малом Авентине. И вот что очень характерно для него: в 1926 г. он попросил о приеме в полное евхаристическое общение с Католической Церковью, не отрекаясь от своей идентичности как русского православного. В ту — дособорную — эпоху добиться от Святой Палаты[2] положительного ответа было очень трудно, и тем не менее он был получен. Мы не обсуждаем здесь вопросы экклезиологии, но этот выбор глубоко личностен; фигура поэта, который всем сердцем желал дышать обоими легкими, весьма эмблематична для обсуждения сегодняшней ситуации.

На вопросы читателей отвечает Блаженнейший Владимир, Митрополит Киевский и всея Украины, Предстоятель Украинской Православной Церкви.

? В одной книге я прочитал, что Иисус Христос на самом деле не испытывал страданий и не умирал, потому что это свойство материи, а Он был Богом. Книга, по-моему, не совсем христианская, так как в ней проводится много аналогий с другими религиями.

Вы правильно заметили и оценили содержание данной книги — она действительно нехристианской направленности. Вопрос о Личности Иисуса Христа считается важнейшим, потому что с этим связана вся христианская сотериология — учение о спасении человека.

Согласно учению Православной Церкви, Господь Бог наш Иисус Христос — Богочеловек. В Его Лице непостижимым образом соединены две природы: совершенное Божество и совершенное человечество.

Размышления о диалоге между православными и католиками в связи с последним заявлением Совместной православно-католической богословской комиссии в Германии.

Прежде всего мне хотелось бы поблагодарить устроителей за почетное приглашение выступить с докладом в рамках Десятых Международных Успенских чтений. Для католического богослова, который уже в течение многих лет занимался изучением развития богословского мышления в Русской Православной Церкви, выступать здесь, в историческом центре Киевской Руси – особая задача и вместе с тем большая радость. Десятые Международные Успенские чтения посвящены теме: «Праздник: благодарение, освобождение, единение». Когда я прочел приглашение из Киева, я сразу же подумал о новейшем Документе Совместной православно-католической богословской комиссии в Германии, который был опубликован весной этого года и посвящен рассмотрению значения воскресного дня. Поэтому мне хотелось бы в своем кратком докладе представить вам этот документ, сказать несколько слов о принципах работы Комиссии, подготовившей это заявление и, в завершение, поделиться некоторыми принципиальными соображениями о диалоге между православными и католиками.
Чаяние и переживание праздника, пожалуй, одно из самых необходимых и искомых состояний человеческой души. И в то же время оно – одно из самых трудноуловимых. Переживая полноту праздника, человек, тем не менее, в то же время ощущает и его несовершенство, ведь рано или поздно после праздника приходят будни.

Что именно в празднике помогает нам пережить его как можно полнее? Конечно, в празднике обязательно есть содержание. Осознание, проживание содержания делает участие в празднике осмысленным.

В празднике обязательно есть общение. Человеку свойственно переживать и проживать содержание праздника совместно с теми, кто разделяет с тобой твою радость и готов принять тебя в этом.

Поиск
Вход в систему
Чистый четверг

banner

banner